This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
This blog prides itself in the completeness and accuracy of the lyrics that we provided in the blog. First thing first-The lyrics in the blog is complete. In case lines iare repeated in songs, we repeat the line instead of providing the line just once or enclosing it in brackets like (abcd efgh…..)x3.
Then the lyrics are checked for accuracy at three levels-first by the lyrics senders (if any), then by me. And last but not the least-by readers with keener ears. And errors are often detected (at all levels)and are rectified-promptly, in most cases.
Every song is accompanied by a writeup. The information contained in the writeup is also accurate to the best of our knowledge. In fact, we take as much pride in the authenticity and accuracy of this information as we take in the accuracy of our lyrics. Information contained in some of these writeups are like gold dust- valuable and scarce and collected with care.
But these writeups too can have errors in their contents which are pointed out by our knowledgeable readers and they are then corrected.
One thing is for sure and it is that we do not blindly copy information unlike many sites and we try and crosscheck information from other sources, if possible.
It turns out that sometimes even extremely reliable sources too may contain incorrect information which tends to go unnoticed for considerable time before they get noticed almost inadvertently.
What can be more reliable than HFGK as well as label on records ? It turns out that even they can sometimes have errors. One such error has just come to my notice and that too rather fortuitously.
Yesterday (6 novermber 2014), Avinash Scrapwala sent me an unusually long email. In this email, he shared his observations about the various songs of “Jeewan Jyoti”(1953). One of his observations was that one of the songs “so ja re so ja meri ankhiyon ke taare” is shown in myswar as a Lata solo but he has found the same song sung by Geeta Dutt too. He mentioned that he has found an Asha Bhonsle version of the song (audio only) as well. Subsequently he found a Lata-Asha Bhonsle duet version (audio only) of the same as well. And that is not all. The Lata version of the song seems to get played in the movie on multiple occasions making it a multiple version song.
I was quite intrigued by the above observations. When I consulted HFGK, the matter became even more complicated. I found that the song is described as a solo song which was sung by Lata in the record version and Geeta Dutt in the movie version. The HFGK remark is not correct because the video of Lata version (or rather multiple versions) are readily available and they are integral parts of the movie, just like the Geeta Dutt version. So the fact that Lata version was not there in the movie is required to be corrected in HFGK.
As far as the Asha Bhonsle version of the song is concerned, HFGK mentions it in the annexure IV that the Asha Bhonsle version of the song was a “version” song and it was not a part of the movie. Likewise the Lata-Asha Bhonsle version of the song too has to be a “version” song though this fact is not mentioned in HFGK in its annexure.
Avinash Scrapwala shared another information about another song from the movie. He mentions that the song Man sheetal nai sufal…najar lag jaaye na is not mentioned as a Sahir Ludhianvi song in the book “The People’s Poet” (by Akshay Manwani), even though this song is mentioned as a Sahir Ludhianvi songs in all sources including myswar and HFGK.
Avinash Scrapwala is right. The song is mentioned as written by Sahir Ludhianvi in HFGK. And I am sure that the record of this song also contains the name of Sahir Ludhianvi (I request our knowledgeble readers to help confirm/refute this fact).
In the writeup of this song, I had wondered how Sahir Ludhianvi, known to be an URDU poet, could come up with lyrics full of rural Hindi words and with plenty of references to Ramcharitmanas. Mr Kanti Mohan Sharma, a knowledgeable reader who watched this movie in 1953 mentioned that Pt Narendra Sharma claimed to have helped Sahir Ludhianvi write the lyrics of two of the songs and the above mentioned wedding song was one of them.
Equipped with all the above information, I decided to watch the movie which is available online. And it was not very long before I found what I was looking for. The credits mention that Sahir Ludhianvi is the lyricist of all songs while the wedding song is credited to Pt Narendra Sharma.
So there it is. Mystery solved and now we have some newfound information that is required to be revised. First revision is that the song Man sheetal nai sufal…najar lag jaaye na will have to be credited to Pt Narendra Sharma and not Sahir Ludhianvi. Secondly, the song “so ja re so ja meri ankhiyon ke taare” will have to be mentioned as a multiple version song sung separately by Geeta Dutt and Lata and that both versions of the song appeared in the movie (contrary to what is mentioned in HFGK.
This multiple version lullaby the the song under discussion. The song seems to get played at the drop of hat in this movie. Lata version of the song gets played on at least four occasions. The fifth occasion taht gts played towards the end of the movie appears to be in another voice to me. I request our knowledgeable readers to throw light on this versoin as well as on this seemingly nondescript but still intriguing song from “Jeewan Jyoti”(1953)- a movie which was till now regarded as an insignificant movie that was marked the debut of Shammi Kapoor in a forgettable role.
The song is written by Sahir Ludhianvi and music is composed by S D Burman.
Lyrics of this song were sent to me by Avinash Scrapwala, of course, who also provide the Devnagri script lyrics of the various versions of the song.
Seeing that Asha Bhonsle version and also Lata-Asha Bhonsle version were “version” songs and not part of the movie, I have excluded ther lyrics from this writeup.
Lata version (contains several versions)
Geeta Dutt version
Song-So ja re so ja (jeewan Jyoti)(1953)Singer-Lata/Geeta Dutt, Lyrics-Sahir Ludhianvi, MD-S D Burman
——————————
LATA Version Part I
——————————
(Crying sound of child)
Hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm
So ja re so ja
So ja re so ja meri ankhiyon ke taare
mere raajdulaare
Raajdulaare
O tohe sapnon ki nagri se
nindiya pukaare
So ja re so ja
Hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm
pariyon ke baalak
taaron ke bhes mein
tujhko bulaane aaye
chanda ke des mein
chanda ke des mein
sapnon ka raaj hai ae
mere munne ke liye
phoolon ka taaj hai
Raajdulaare
O tohe sapnon ki nagri se
nindiya pukaare
so ja re so ja
Hmm hmm
Hmm hmm
Hmm hmm
hmm hmm hmmm
bhor bhaye jab
Chanda ke gaaon se
Laut ke aayega tu
nanhe nanhe paaon se
godi mein leke tujhe
wo nehlaayegi
pyaari pyaari ankhiyon mein
kajraa lagaayegi
Raajdulaare
O tohe sapnon ki nagri se
nindiya pukaare
so ja re so ja
hmm hmm
hmm hmm
hmm hmm
jab dheere dheere tu
tutlaake bolega
meethi meethi batiyon se
jiyaa mora dolega
chhotasa gudda mera
Iskool jaayega
Baabu banega aur
inaam paayega
Raajdulaare
O tohe sapnon ki nagari se
nindiya pukaare
So ja re so ja
Hmm hmm
Hmm hmm
Hmm hmm
dulha banega mera
munna sa sa raja
baajega angnaa mein
khushiyon ka baaja
betwaa ki dulhan
ghoonghat mein aayegi
baawari jaayegi
garwaa lagaayegi
——————————–
LATA Version –Part –II
——————————–
Hmm hmm
Hmm hmm
Hmm hmm
So ja re so ja
So ja re so ja
meri ankhiyon ke taare
Mere raajdulaare
Raajdulaare
O tohe sapnon ki nagri se
nindiya pukaare
So ja re so ja
So ja re so ja
————————————-
LATA Version –Part -III
————————————-
So ja re so ja
Meri ankhiyon ke taare
Mere raajdulaare
Raajdulaare
O tohe sapnon ki nagri se
nindiya pukaare
So ja re so ja
Hmm hmm
Hmm hmm
Hmm hmm
Resham ki dori hoye
Chaandi ka paalna
pyaar hindole sada
Jhule more laalnaa
jeewan ke phool khilen
Thhandi hawaaon mein
Phooley phaley tu mere
aanchal ki chaaon mein
So ja re so ja
So ja re so ja
——————————
LATA Version –Part -IV
——————————
O mere laal …
O mere raajdulaare
so ja re so ja
meri ankhiyon ke taare
mere raajdulaare
Raajdulaare
O tohe sapnon ki nagri se
nindiya pukaare
So ja re so ja
—————————–
Part –V (Voice unknown)
—————————–
Hmm hmm hmm
Pariyon ke baalak
Taaron ke bhes mein
Tujhko bulaane aaye
Chanda ke des mein
Chanda ke des mein
Sapnon ka raaj hai ae ae
Mere munne ke liye
Phoolon ka taaj hai
Raajdulaare
O mere laal
O mere laal
Raajdulaare
O tohe sapnon ki nagari se
nindiya pukaare
So ja re so ja
—————————-
GEETA DUTT Version
—————————-
So ja re so ja
Meri ankhiyon ke taare
mere raajdulaare
Raajdulaare
O tohe sapnon ki nagri se
nindiya pukaare
So ja re so ja
Pariyon ke baalak
Taaron ke bhes mein
Tujhko bulaane aaye
Chanda ke des mein
Chanda ke des mein
Sapnon ka raaj hai ae ae
Mere munne ke liye
Phoolon ka taaj hai
Raajdulaare
O tohe sapnon ki nagri se
Nindiya pukaare
So ja re so ja
——————————-
Devnagri script lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)
——————————–
Lata version Part I
———————
(बच्चे के रोने की आवाज़)
हूं हूं हूं
हूं हूं हूं
सो जा रे सो जा
सो जा रे सो जा मेरी अंखियों के तारे
मेरे राजदुलारे
राजदुलारे
ओ तोहे सपनों की नगरी से
निंदिया पुकारे
सो जा रे सो जा
हूं हूं हूं
हूं हूं हूं
परियों के बालक
तारों के भेस में
तुझको बुलाने आये
चंदा के देस में
चंदा के देस में
सपनों का राज है ए ए
मेरे मुन्ने के लिए फूलों का ताज है
राजदुलारे
ओ तोहे सपनों की नगरी से
निंदिया पुकारे
सो जा रे सो जा
हूं हूं
हूं हूं
हूं हूं
भोर भये जब
चंदा के गाँव से
लौट के आएगा तू
नन्हे नन्हे पांव से
गोदी में लेके तुझे
वो नहलाएगी
प्यारी प्यारी अंखियों में
कजरा लगायेगी
राजदुलारे
ओ तोहे सपनों की नगरी से
निंदिया पुकारे
सो जा रे सो जा
हूं हूं
हूं हूं
हूं हूं
जब धीरे धीरे तू
तुतलाके बोलेगा
मीठी मीठी बतियों से
जिया मोरा डोलेगा
छोटासा गुड्डा मेरा
इस्कूल जाएगा
बाबू बनेगा और
इनाम पायेगा
राजदुलारे
ओ तोहे सपनों की नगरी से
निंदिया पुकारे
सो जा रे सो जा
हूं हूं
हूं हूं
हूं हूं
दूल्हा बनेगा मेरा
नन्हासा राजा
बाजेगा अंगना में
खुशियों का बाजा
बिटवा की दुल्हन
घूंघट में आएगी
बावरी जायेगी
गरवा लगायेगी ….
——————————–
LATA Version –Part –II
——————————–
हूं हूं
हूं हूं
हूं हूं
सो जा रे सो जा
सो जा रे सो जा मेरी अंखियों के तारे
मेरे राजदुलारे
राजदुलारे
ओ तोहे सपनों की नगरी से
निंदिया पुकारे
सो जा रे सो जा
——————————–
LATA Version –Part –III
——————————–
सो जा रे सो जा
सो जा रे सो जा मेरी अंखियों के तारे
मेरे राजदुलारे
राजदुलारे
ओ तोहे सपनों की नगरी से
निंदिया पुकारे
सो जा रे सो जा
हूं हूं
हूं हूं
हूं हूं
रेशम की डोरी होए
चांदी का पालना
प्यारे हिंडोले सदा
झूले मोरा लालना
जीवन के फूल खिले
ठंडी हवाओं में
फूले फले तू मेरे
आँचल की छाँव में
सो जा रे सो जा
सो जा रे सो जा
——————————–
LATA Version –Part –IV
——————————–
ओ मेरे लाल ….
ओ मेरे राजदुलारे
सो जा रे सो जा
सो जा रे सो जा मेरी अंखियों के तारे
मेरे राजदुलारे
राजदुलारे
ओ तोहे सपनों की नगरी से
निंदिया पुकारे
सो जा रे सो जा
—————————–
Part –V (Voice unknown)
—————————–
हूं हूं हूं
परियों के बालक
तारों के भेस में
तुझको बुलाने आये
चंदा के देस में
चंदा के देस में
सपनों का राज है ए ए
मेरे मुन्ने के लिए फूलों का ताज है
राजदुलारे
ओ मेरे लाल
ओ मेरे लाल
राजदुलारे
ओ तोहे सपनों की नगरी से
निंदिया पुकारे
सो जा रे सो जा
——————–
GEETA DUTT Version
———————
सो जा रे सो जा
सो जा रे सो जा मेरी अंखियों के तारे
मेरे राजदुलारे
राजदुलारे
ओ तोहे सपनों की नगरी से
निंदिया पुकारे
सो जा रे सो जा
परियों के बालक
तारों के भेस में
तुझको बुलाने आये
चंदा के देस में
चंदा के देस में
सपनों का राज है ए ए
मेरे मुन्ने के लिए फूलों का ताज है
राजदुलारे
ओ तोहे सपनों की नगरी से
निंदिया पुकारे
सो जा रे सो जा
